High levels of mental disorders, especially PTSD, are commonly known among groups of people forced to leave their homeland as a consequence of war-related experiences (e. g. armed conflict, torture or persecution). Depending on the cultural background the perceptions of illnesses vary, different symptom presentation and thereupon different coping strategies respectively expectations towards health care services exist. To minimize the danger of misdiagnosis by different experts working with refugees in the host countries, a culture-sensitive diagnostic approach is needed from the beginning. This article describes important aspects of culture-sensitive diagnostics by means of 2 commented case reports. Special focus is set on the aspect of linguistic and in a broader sense cultural comprehension between therapist, client and if necessary language mediator.